Librarians Play a Vital Role in 21st Century Literacies

February 16, 2010 · Posted in Digital Divide, Transliteracy · View Comments 

We know it, but no one else seems to.

Many organizations are looking at the definition of literacy and expanding it to include the knowledge and skills it takes to be an active participant in today’s society. What baffles me as I read through reports and recommendations from so many organizations is the lack of mention of libraries and librarians.  There are a few such as this one from the Report from the Knight Commission:

Recommendation 7: Fund and support public libraries and other community institutions as centers of digital and media training, especially for adults.

or this one in a white paper from the MacAuthor Foundation

If anything, these traditional skills assume even greater importance as students venture beyond collections that have been screened by librarians and into the more open space of the web. Some of these skills have traditionally been taught by librarians who, in the modern era, are reconceptualizing their role less as curators of bounded collection and more as information facilitators who can help users find what they need, online or off, and can cultivate good strategies for searching material.

These are the only two I have found. Why are libraries missing?

The only place most people can receive instruction on these new literacies is at a library.  There is no one else. While some students may be fortunate enough to be exposed in at school, either through teachers or the library, most are not. Adults have nowhere to turn but the public library.  While I applaud all of these organizations for their efforts and reports and recommendations, I am dismayed at the lack of recommendations for funding and support for libraries. It is all well and good to write a report and a recommendation but what about real world application?

We (library people) know we are the ones providing this training. We know there is no one else. I have to ask – What are we doing wrong that no one else seems to know this? How do we communicate our role?

Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Transliterate Divide – Working Definition

November 23, 2009 · Posted in Digital Divide, Transliteracy · View Comments 
CC Image courtesy of ElektraCute on Flickr

CC Image courtesy of ElektraCute on Flickr

Transliterate Divide – The gap between people who have the skills to understand (read) and create (write) a message (information) and interact using a variety of tools across multiple media and platforms and the ability to apply those skills to new situations and formats and those who do not.

My interest in transliteracy is tied to the skills one needs to be transliterate and determining the role of libraries in the acquisition and development of such skills.  Although the primary direction of my work and this blog is tied to the internet and digital content, transliteracy is not.

I’ve been reading. A lot. Reading about literacy and all the different types of literacies, technology, the digital divide and anything specifically written about transliteracy.  My research and subsequent note-taking on a relatively new term (the practice is in no way new) has created a need for definitions.  What about those who are not transliterate, un-transliterate, non-transliterate, transilliterate?  I don’t know, I gave up on moved on leaving the decision, if any, to individuals wiser than me.

This lead to my next issue, since I’m more interested in the skills and the development of those skills, I am interested in the divide between those with the skills and those without them and what that divide represents. I need to talk about that divide and have a understanding of my meaning. Based on my knowledge of transliteracy, definitions of transliteracy, digital divide and literacy divide* I worked up the term transliterat divide and a definition. Is it needed? I don’t know. Will anyone other than me use it? I have no idea. Will I use? All signs point to yes. It is a working definition, not set in stone and certainly open to questions, suggestions and modifications .

Definitions accessed

  • Transliteracy is the ability to read, write and interact across a range of platforms, tools and media from signing and orality through handwriting, print, TV, radio and film, to digital social networks.
  • Literacy Divide – literacy divide of the 20th century distinguished between people who could functionally read and those who could not
  • Digital Divide refers to the gap between people with effective access to digital and information technology and those with very limited or no access at all. It includes the imbalances in physical access to technology as well as the imbalances in resources and skills needed to effectively participate as a digital citizen
  • Digital Divide – the gap between those individuals and communities that have, and do not have, access to the information technologies that are transforming our lives.
  • Digital Divide- the divide between those with access to new technologies and those without

What I was reading

*Although the term “literacy divide” is used frequently I had trouble finding a definition for it.

Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Commentary On the Digital Divide from the Chief Executives of Netflix & CommonSenseMedia

November 4, 2009 · Posted in Digital Divide, Transliteracy · View Comments 
CC image from flickr courtsey of ap.

CC image courtesy of ap. on Flickr

If you’re thinking about transliteracy you almost have to be thinking about the digital divide. What does it mean? Is it real? How will we close the gap?

This New York Times piece Will the Digital Divide Close by Itself? From the Google’s Breakthrough Learning in a Digital Age provides a look at and arguments about the digital divide from two different perspectives.

From Jim Steyer, chief executive of CommonSense Media and co-sponsor of the event

“every kid needs to be digitally literate by the 8th grade” and called for a major public education campaign to make that happen. He argued that technology and learning are synonymous and that schools, parents, and kids must get up to speed in the next five years.

On the other hand:

Reed Hastings, the founder and chief executive of Netflix, contradicted him directly, saying it would take well more than five years to bridge the divide.

Mr. Hastings, an avid education philanthropist and proponent of school reforms, argued that at the advent of any new technology — television, cars, even rockets — people get riled up and wring their hands over a growing gap between the haves and have-nots.

He said that gaps narrow naturally as the market evolves and prices drop, enabling more people to bring new technology into the home and schools.

Most interestingly:

“We need to shift our expectations,” Mr. Hastings said. “This is a natural part of the evolution of technology.”

If I understand this correctly he is saying that the digital divide is part of an evolutionary process where technology and access to technology will be ubiquitous. I’m not sure I make the connection.

Most importantly:

Failed school reform might point to the need for more efforts outside of the classroom.

This is where libraries need to step in. We need to help students close the digital divide because what that means, what were talking about is the same thing as transliteracy. Becoming transliterate closes the digital divide. If schools can’t or wont, libraries need to step forward. We’ve done it for years with literacy, we need to do it now with transliteracy.

More on transliteracy:

Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Libraries and Transliteracy – the video version

I took my slideshow on transliteracy and turned it into a video.  I was curious about how easy it was to turn a slideshow into a video (its super easy!) so I thought I’d try it.  Most of my presentations aren’t meant to stand alone and so don’t really translate well to video. When I was putting the transliteracy one together I wanted it to be able to stand alone, so I thought I’d give it a try. A little self indulgent I know :-) But anyway here it is.

Learn more about transliteracy

Post to Yahoo Buzz Post to Delicious Post to Digg Post to Facebook Post to MySpace Post to Reddit Post to StumbleUpon

Next Page »

  • Popular Posts

  • Libraries and Transliteracy
  • How to attribute a Creative Commons photo from Flickr
  • Why I'm Over People Twittering Conferences, Meetings, etc
  • What is a librarian’s day like?
  • Library usage will go up during a recession - management are you really prepared?
  • Libraries Think Twice About a Facebook Page
  • Twitter Updates

    • RSS Libraries and Transliteracy Blog

    • Archives


    • Feel free to quote blog posts and link back to the site. Please do not copy my entire post on your site. Thank you
      Creative Commons License

      Technorati Profile
    • Subscribe via email

    • Meta